Just a moment...
Press 'Enter' to add multiple search terms. Rules for Better Search
Use comma for multiple locations.
---------------- For section wise search only -----------------
Accuracy Level ~ 90%
Press 'Enter' after typing page number.
Press 'Enter' after typing page number.
No Folders have been created
Are you sure you want to delete "My most important" ?
NOTE:
Press 'Enter' after typing page number.
Press 'Enter' after typing page number.
Don't have an account? Register Here
Press 'Enter' after typing page number.
Issues: (i) whether the word "Rasoi" as applied to hydrogenated ground-nut oil had direct reference to the character or quality of the goods and was therefore excluded from registration; (ii) whether a mark falling outside that clause still had to be proved distinctive to be registrable; (iii) whether, even if otherwise distinctive, a common word of the language could be monopolised by one trader and registered.
Issue (i): Whether the word "Rasoi" as applied to hydrogenated ground-nut oil had direct reference to the character or quality of the goods and was therefore excluded from registration.
Analysis: The expression had to be judged as understood by the public in relation to the goods, not by dictionary refinements. The relevant sense of the word was taken to be "cooking", and the ordinary use of the oil was for cooking purposes. A reference to the intended or adapted use of the goods formed part of their character, and the statutory requirement was satisfied only if the reference was not merely suggestive but direct.
Conclusion: The word "Rasoi" had direct reference to the character and quality of the goods and was not registrable on that ground.
Issue (ii): Whether a mark falling outside that clause still had to be proved distinctive to be registrable.
Analysis: The scheme of the provision required that a mark not only fall within one of the statutory descriptions but also possess distinctiveness. The sub-clauses were treated as independent gateways, yet distinctiveness remained a necessary condition for registration. Authorities on analogous provisions were relied upon to show that a mark must be adapted to distinguish the applicant's goods from those of others.
Conclusion: Distinctiveness still had to be proved even if the mark did not fall within the direct-reference prohibition.
Issue (iii): Whether, even if otherwise distinctive, a common word of the language could be monopolised by one trader and registered.
Analysis: Common words ordinarily remain available to all traders and should not be removed from the public domain by exclusive appropriation. Only exceptional cases, such as long user causing the word to lose its primary meaning and become identified with one trader's goods, could justify registration. On the facts, the word had not acquired that exceptional secondary significance.
Conclusion: The word could not be monopolised and was ineligible for registration as a common word of the language.
Final Conclusion: All the questions were answered against the appellant, leaving the application for registration unsustainable.
Ratio Decidendi: A word is not registrable where, in its ordinary public meaning as applied to the goods, it directly refers to their character or quality, and even if that obstacle is absent, the mark must still be distinctive and cannot ordinarily be monopolised if it is a common word of the language.