Just a moment...
Convert scanned orders, printed notices, PDFs and images into clean, searchable, editable text within seconds. Starting at 2 Credits/page
Try Now →Press 'Enter' to add multiple search terms. Rules for Better Search
Use comma for multiple locations.
---------------- For section wise search only -----------------
Accuracy Level ~ 90%
Press 'Enter' after typing page number.
Press 'Enter' after typing page number.
No Folders have been created
Are you sure you want to delete "My most important" ?
NOTE:
Press 'Enter' after typing page number.
Press 'Enter' after typing page number.
Don't have an account? Register Here
Press 'Enter' after typing page number.
Issues: Whether the detention order was vitiated for failure to communicate the grounds of detention and the relied-upon material to the detenu in a language understood by him, thereby infringing Article 22(5) of the Constitution of India.
Analysis: Article 22(5) requires that a detenu be communicated the grounds of detention effectively and in a manner enabling a real opportunity to make a representation. The governing principle is that mere oral explanation is insufficient where the detenu does not understand the written language of the grounds, and that relied-upon documents must also be supplied in a language understood by the detenu. Ability to sign, write a few words, or make isolated English endorsements does not by itself establish meaningful comprehension of English for preventive detention purposes. On the facts, the detenu had studied in a Hindi-medium environment, had given some statements in Hindi, and specifically requested Hindi or Punjabi translations of the detention papers. The materials showed that English copies were not a sufficient communication to him for the purposes of Article 22(5).
Conclusion: The detention order was held to be invalid as it was not communicated to the detenu in a language he understood, and the constitutional safeguard under Article 22(5) was breached.