Translation requirement for tribunal documents: non English filings must have certified English translations before listing for hearing. Documents not in English must be filed with the Registry accompanied by an English copy agreed by parties or certified/authenticated by an authorised representative or prepared by a Registrar approved translator for payment of charges, and proceedings will not be set down for hearing until parties confirm all relied-upon documents are in English or translated and requisite copies filed.
Cases where this provision is explicitly mentioned in the judgment/order text; may not be exhaustive. To view the complete list of cases mentioning this section, Click here.
Provisions expressly mentioned in the judgment/order text.
Translation requirement for tribunal documents: non English filings must have certified English translations before listing for hearing.
Documents not in English must be filed with the Registry accompanied by an English copy agreed by parties or certified/authenticated by an authorised representative or prepared by a Registrar approved translator for payment of charges, and proceedings will not be set down for hearing until parties confirm all relied-upon documents are in English or translated and requisite copies filed.
Full Summary is available for active users!
Note: It is a system-generated summary and is for quick reference only.